TRABAJA de traductor ONLINE

Comparte con 1 click este post y ayuda a las demás personas.

Uno de los trabajos desde casa que puedes hacer actualmente es el de traductor remoto. La web ha hecho que el mundo de hoy en día se haya transformado en una aldea global, en donde la información se intercambia a pasos acelerados entre todos los países. Por ello, son necesarios los traductores online que puedan hacer llegar la información a los usuarios de otros países de forma asertiva.

Toma en cuenta estos consejos si quieres ser un traductor remoto

No te dejes intimidar por los traductores robóticos

Uno de los miedos existentes con respecto a los traductores robóticos es que podrán realizar el trabajo de los humanos. A pesar de que lugares como Google Translate o Yandex Translate puedan hacer traducciones de cualquier idioma con bastante rapidez, nunca podrán adentrarse en la manera en cómo puedes hacer llegar la información de la mejor manera posible. Es decir, al trabajar como traductor remoto no solamente te estás encargando de pasar palabras de un idioma a otro, sino de saber cómo es la idiosincrasia del país del cual sabes su idioma.

Por ejemplo, si hay un producto latinoamericano que ahora quiere expandir su página web y sus redes sociales hacia el mundo norteamericano, es necesario un traductor humano. Muchas de las frases que pueden hacer clic entre el público latino, probablemente deban ser cambiadas para que puedan llamar la atención del norteamericano, o visceversa. Lo mismo sucederá con cualquier país de Europa, Asia o África.

Ten a mano una buena computadora

¿Cómo trabaja un traductor online? Para trabajar como traductor remoto deberás contar con tres elementos básicos: energía eléctrica, internet y un ordenador. Este último no debe ser de una altísima tecnología, pero si deberá ayudarte a cumplir con la cantidad de trabajo que te asignen. También serían buenos unos audífonos, en caso de que tengas que hacer traducciones a partir de un audio, por ejemplo.

Conoce un idioma que no sea tan común

¿Cuánto pagan por traducir? Hablar inglés es necesario, pero busca expandir tus horizontes con idiomas que no sean tan conocidos. Lo ideal es que puedas conocer un idioma no demasiado común, a fin de que las traducciones que hagas sean mejor pagadas. Lo ideal es que domines tres o cuatro idiomas diferentes, entre los cuales debería estar tu lenguaje nativo, el inglés, un idioma popular (francés, alemán, italiano, etc.) y un idioma poco conocido (japonés, indonesio, chino, ruso).

Sin embargo, no te preocupes, puesto que hay personas que trabajan exclusivamente con inglés y español, por ejemplo. Todo dependerá de la cantidad de clientes que tengas y de tu propio contexto personal.

Como encontrar trabajo como traductor
Como trabaja un traductor online
Cuánto pagan por traducir

Utiliza las herramientas de estudio on-line para mantenerte “afilado”

Si trabajas con varios idiomas a la vez, hay muchas herramientas que te pueden ayudar a mantenerte aprendiendo permanentemente. Duolingo se caracteriza por darte lecciones diarias para que puedas mantener tus neuronas activas en varios idiomas y también existen otras aplicaciones como Drops o Rosetta Stone, que tienen sistemas parecidos.

¿Cómo encontrar trabajo como traductor?

Una de las grandes preguntas al querer trabajar como traductor remoto es ¿Cómo conseguir clientes? o ¿Cómo conseguir trabajo como traductor online para trabajar desde casa o cualquier otro lugar? Para esto te sugerimos algunas cosas:

  • Habla acerca de tus servicios con tu red de contactos en Facebook. Dentro de esta red social también existen algunos grupos dedicados exclusivamente a promocionar trabajos para traductores.
  • Ingresa en páginas freelance como Upwork, Freelancer, Fiverr, etc. De esta manera, puedes promocionar tu trabajo a través de plataformas seguras que no representan un riesgo para el intercambio de servicios y dinero.
  • Promociona tus servicios a través de un perfil de LinkedIN. Al igual que en Facebook, esta red social también tiene una cantidad de páginas que te ayudarán a conocer interesados en contratar traducciones en diversos idiomas.

Síguenos

Roberto Ben S.

Soy Roberto Ben S. un apasionado de la tecnología, también la ciencia, autodidacta 100%, no estudié ni un curso de computación, tampoco soy universitario, solo soy alguien quien le encanta la "Tecnología". He hecho grandes proyectos tecnológicos tanto propios y de otros. Públicos y Privados. Mi lema "La Tecnología es muy buena, todo depende de ti como la usas "

También te podría gustar...

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Leave the field below empty!